Новосибирский вуз разработал учебник жестовой лингвистики на русском языке
Над созданием учебного пособия трудились преподаватели НГТУ и носители русского жестового языка. Он поможет готовить сурдопереводчиков
Учебник знакомит читателя с основными понятиями и терминологией лингвистики жестовых языков, как отдельного научного направления. Он демонстрирует разнообразие жестовых языков мира, их специфику, а также содержит имеющиеся на сегодня сведения о русском жестовом языке.
— Одна из главных целей учебника — восполнить практически полное отсутствие русскоязычных учебников и пособий по жестовой лингвистике. В нем впервые на русском языке в систематизированном виде рассматриваются основные понятия и термины жестовой лингвистики. Кроме того, в этой книге мы также постарались по возможности полно представить имеющиеся на сегодня сведения о русском жестовом языке. Поэтому она может в числе прочего служить и обзором современных лингвистических исследований РЖЯ, — говорит руководитель проекта, один из авторов учебника, доцент кафедры филологии НГТУ НЭТИ Светлана Буркова.
Прежде всего, учебник предназначен для подготовки сурдопереводчиков. Этой профессии обучают всего в двух университетах страны — НГТУ НЭТИ и Московском лингвистическом университете. Однако авторы издания уверены, что оно будет интересно студентам-лингвистам, дефектологам, и сурдопедагогам.
— Учебник будет интересен и самим носителям РЖЯ. Поскольку процессы признания жестовых языков до сих пор сталкиваются с трудностями, благодаря глубоко укоренившимся заблуждениям, свойственным, в том числе, и многим их носителям, о том, что эти языки не являются «настоящими» языками. Этот учебник повышает престиж РЖЯ в глазах его носителей, позволяет взглянуть на него как на полноправный язык. Примечательно, что в его создании активно принимали участие и носители РЖЯ, — комментирует Светлана Буркова.
Над учебником работал коллектив профессиональных лингвистов, в течение нескольких лет занимающихся исследованиями жестовых языков, преподаватели, переводчики и носители русского жестового языка. Пособие одобрено редакционной коллегией серии «Учебники НГТУ».
Русский жестовый язык получил официальный статус в 2012 году. Признание этого языка полноценной системой коммуникации дало возможность людям с нарушениями слуха получать услуги по переводу в органах государственной власти и местного самоуправления.
Напомним, в феврале этого года глухой инженер из Новосибирска получил президентский грант на создание электронного сурдопереводчика. «Прецедент» пообщался с разработчиком программы Алексеем Приходько.